Poema J116 / F101
Eu possuía coisas a que chamava minhas –
E Deus, as que chamava suas –
Até que há poucos dias uma Demanda rival
Perturbou tais simpatias.
Da propriedade, o meu jardim,
Que semeei com cuidado,
Ele requer a primorosa parte,
E envia um Magistrado. [1]
A posição social das partes
Proíbe panfletagem,
Mas a Justiça é mais sublime
Que armas, ou linhagem.
Interporei uma "Apelação" –
A restituição, por lei exigirei –
Júpiter! Escolha seu defensor! –
O "Shaw" eu manterei. [2]
J116 / F101
I had some things that I called mine –
And God, that he called his –
Till, recently a rival Claim
Disturbed these amities.
The property, my garden,
Which having sown with care,
He claims the pretty acre,
And sends a Bailiff there.
The station of the parties
Forbids publicity,
But Justice is sublimer
Than arms, or pedigree.
I'll institute an "Action" –
I'll vindicate the law –
Jove! Choose your counsel –
I retain "Shaw"!
[1] Bailiff: oficial de justiça. Optei por'magistrado' pela sonoridade.
[2] Henry Shaw: jardineiro da família Dickinson