Por vezes, quando a luz
Por vezes, quando a luz incide em ângulos bizarros
e puxa-o de volta à sua infância
e você está passando por uma mansão em ruínas
completamente escondida atrás de velhos salgueiros
ou por um convento vazio vigiado por cicutas
e gigantescos pinheiros postados quadril com quadril,
por outra vez você sabe que atrás daquele muro,
sob os ramos intactos dos salgueiros
algo secreto está acontecendo,
tão magnífico e perigoso
que se você rastejasse e visse
morreria, ou seria feliz para sempre.
Sometimes, When the Light
Sometimes, when the light strikes at odd angles
and pulls you back into childhood
and you are passing a crumbling mansion
completely hidden behind old willows
or an empty convent guarded by hemlocks
and giant firs standing hip to hip,
you know again that behind that wall,
under the uncut hair of the willows
something secret is going on,
so marvelous and dangerous
that if you crawled through and saw,
you would die, or be happy forever.