A uma flor submersa
Cai a rosa, cai
atravessando a água,
lenta pelo cristal de sombra
em que seu talo afoga;
descendo imperceptível,
clara, sem peso, pura
e as ondas a cobrem, a desnudam,
a devolvem a seu aroma
fazem-na velejadora pela seiva
que da terra nasce
e sobe trêmula,
extravasa a ternura de seu tato
em verde aprisionado,
e por fim desabrocha em flor
como o escravo que de noite sonha
em uma luz que rompa
as origens de seu sonho,
como o desnudo cervo, quando a fonte brota,
que irriga com seu vapor a corrente
destroçando sua imagem.
Cai mais ainda, cai
mais longe sua seiva,
sobre a lápide do sepulcro,
no olhar de um canário ferido
que se atreve a um último ruflar de asas
para embrenhar-se mudo por entre as sombras.
Cai sobre minha mão
inclinando-se mais e mais ao tato,
cede a sua suavidade de manto mortuário
e como uma pálida lembrança
o anjo ansioso
perde um rastro de seu aroma,
deixa uma pegada pé que não pousa
e gesso que se apaga no silêncio.
A uma flor inmersa
Cae la rosa, cae
atravesando el agua,
lenta por el cristal de sombra
en que su tallo ahoga;
desciende imperceptible,
clara, ingrávida, pura
y las olas la cubren, la desnudan,
la vuelven a su aroma,
hácenla navegante por la savia
que de la tierra nace
y asciende temblorosa,
desborda la ternura de su tacto
en verde prisionero,
y al fin revienta en flor
como el esclavo que de noche sueña
en una luz que rompa
los orígenes de su sueño,
como el desnudo ciervo, cuando la fuente brota,
que moja con su vaho la corriente
destrozando su imagen.
Cae más aún, cae
más allá de su savia,
sobre la losa del sepulcro,
en la mirada de un canario herido
que atreve el último aletazo
para internarse mudo entre las sombras.
Cae sobre mi mano
inclinándose más y más al tacto,
cede a su suavidad de sábana mortuoria
y como un pálido recuerdo
o ángel desalado
pierde una estela de su aroma,
deja una huella pie que no se posa
y yeso que se apaga en el silencio.