Nascer Homem
Quanto trabalho ela tem,
por corrigir a torpeza
do seu marido, e na casa.
(Permita-me que me assombre).
Tão simplório como fátuo,
segue ele sendo o cabeça,
porque ele é homem!
Se alguns versos escreve,
de alguém esses versos são,
mas ela só os assina.
(Permita-me que me assombre).
Se esse alguém não é poeta,
por que tal suposição
porque ele é homem!
Uma mulher superior
não vota nas eleições,
e vota o pior velhaco.
(Permita-me que me assombre).
Desde que aprenda a assinar
pode votar um idiota,
porque ele é homem!
Ela deve perdoar
se o esposo for-lhe infiel;
mas ele pode vingar-se.
(Permita-me que me assombre).
Em um caso semelhante
ele pode até matar,
porque ele é homem!
Abate-se e bebe ou joga.
Por infortúnio ou má sorte:
ela sofre, luta e roga.
(Permita-me que me assombre).
A ela chamam de “ser frágil”
e a ele chamam de “ser forte”.
Porque ele é homem!
Oh, ser privilegiado,
que de perfeito e completo
gozas seguro renome!
Em todo caso, para isto,
bastou-te
nascer homem.
Nacer hombre
Cuánto trabajo ella pasa
por corregir la torpeza
de su esposo, y en la casa.
(Permitidme que me asombre).
Tan inepto como fatuo,
sigue él siendo la cabeza,
porque es hombre!
Si algunos versos escribe,
de alguno esos versos son,
que ella sólo los suscribe.
(Permitidme que me asombre).
Si ese alguno no es poeta,
por qué tal suposición
porque es hombre!
Una mujer superior
en elecciones no vota,
y vota el pillo peor.
(Permitidme que me asombre).
Con tal que aprenda a firmar
puede votar un idiota,
porque es hombre!
Él se abate y bebe o juega.
En un revés de la suerte:
ella sufre, lucha y ruega.
(Permitidme que me asombre).
Que a ella se llame el “ser débil”
y a él se le llame el “ser fuerte”.
Porque es hombre!
Ella debe perdonar
siéndole su esposo infiel;
pero él se puede vengar.
(Permitidme que me asombre).
En un caso semejante
hasta puede matar él,
porque es hombre!
Oh, mortal privilegiado,
que de perfecto y cabal
gozas seguro renombre!
En todo caso, para esto,
te ha bastado
nacer hombre.