sexta-feira, 21 de fevereiro de 2020

Julio Cortázar (Bélgica: 1914 – França: 1984)


 

O Breve Amor


Com que pura doçura
levanta-me do leito em que sonhava
profundas plantações perfumadas,

desliza os dedos por minha pele e delineia-me
no espaço, no ar, até que o beijo
descanse subjugado e recorrente,

para que o fogo lento comece
a dança cadenciada da fogueira
entretecendo-se em rajadas, em hélices,
o vaivém de um furacão de fumaça...

Por que, depois,
o que resta de mim
é tão somente um afogar-se entre as cinzas
sem um adeus, sem nada mais que um gesto
de libertar as mãos?


El breve amor


Con qué tersa dulzura
me levanta del lecho en que soñaba
profundas plantaciones perfumadas,

me pasea los dedos por la piel y me dibuja
en el espacio, en vilo, hasta que el beso
se posa curvo y recurrente,

para que a fuego lento empiece
la danza cadenciosa de la hoguera
tejiéndose en ráfagas, en hélices,
ir y venir de un huracán de humo...

¿Por qué, después,
lo que queda de mí
es sólo un anegarse entre las cenizas
sin un adiós, sin nada más que el gesto
de liberar las manos?



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Jorge Seferis (Grécia: 1900 – 1971)

  Argonautas   E se a alma deve conhecer-se a si mesma ela deve voltar os olhos para outra alma: * o estrangeiro e inimigo, vim...