Nevermore (Nunca Mais)
Lembrança, lembrança, o que desejas? O outono
Fazia esvoejar o tordo no ar ameno,
E o sol dardejava um raio de luz monótono
No bosque amarelado a que fustiga o inverno.
Estávamos sós e íamos como num sonho,
Ela e eu, cabelos e pensamento ao vento.
Súbito, fixando-me com olhar carinhoso,
Diz “Qual foi teu mais lindo dia?”, em tom
alto,
Voz de ouro vivo, timbre angelical e fresco.
Um sorriso discreto é como lhe replico,
E sua branca mão beijei, devotamente.
– Ah! As primeiras flores, ares perfumados!
E que rumor causa o sussurro comovente
De um ansiado 'sim' dos lábios bem-amados!
Nevermore
Souvenir, souvenir, que me veux-tu? L'automne
Faisait voler la grive à travers l'air atone,
Et le soleil dardait un rayon monotone
Sur le bois jaunissant où la bise détone.
Nous étions seul à seule et marchions en
rêvant,
Elle et moi, les cheveux et la pensée au
vent.
Soudain, tournant vers moi son regard
émouvant
" Quel fut ton plus beau jour? "
fit savoix d'or vivant,
Sa voix douce et sonore, au frais timbre
angélique.
Un sourire discret lui donna la réplique,
Et je baisai sa main blanche, dévotement.
– Ah! les premières fleurs, qu'elles sont
parfumées!
Et qu'il bruit avec un murmure charmant
Le premier 'oui' qui sort de lèvres
bien-aimées!
Nenhum comentário:
Postar um comentário