sexta-feira, 3 de janeiro de 2020

Alfonsina Storni (Argentina: 1892 – 1938)



  
Tua doçura


Caminho lentamente pela senda de acácias,
perfumam-me as mãos suas pétalas de neve,
meus cabelos se inquietam sob zéfiro leve
e a alma é como espuma das aristocracias.

Gênio bom: neste dia comigo tu congraças,
apenas um suspiro me torna eterna e breve...
Sigo a voejar ao acaso já que a alma se move?
Em meus pés ganham asas e dançam as três Graças.

É que à noite tuas mãos, nas minhas mãos de fogo,
deram tantas doçuras ao meu sangue, que logo,
minha boca encheu-se de doçuras perfumadas.

Tão frescas que na límpida madrugada do estio
temo muito voltar correndo ao casario
prendidas em meus lábios mariposas douradas.


Tu dulzura


Camino lentamente por la senda de acacias,
me perfuman las manos sus pétalos de nieve,
mis cabellos se inquietan bajo céfiro leve
y el alma es como espuma de las aristocracias.

Genio bueno: este día conmigo te congracias,
apenas un suspiro me torna eterna y breve...
¿Voy a volar acaso ya que el alma se mueve?
En mis pies cobran alas y danzan las tres Gracias.

Es que anoche tus manos, en mis manos de fuego,
dieron tantas dulzuras a mi sangre, que luego,
llenóseme la boca de mieles perfumadas.


Tan frescas que en la limpia madrugada de Estío
mucho temo volverme corriendo al caserío
prendidas en mis labios mariposas doradas.




Nenhum comentário:

Postar um comentário

Jorge Seferis (Grécia: 1900 – 1971)

  Argonautas   E se a alma deve conhecer-se a si mesma ela deve voltar os olhos para outra alma: * o estrangeiro e inimigo, vim...