sábado, 29 de agosto de 2020

Matilde Ladrón de Guevara (Chile: 1910 – 2009)

 

A aurora

  

(à minha filha Sybila Arredondo)

  

Vertes, aurora, o múltiplo horizonte

dourados lírios e inflamadas rosas,

espargem luz tuas asas ruidosas

e lavras em cor o árduo monte.

 

Jovem e alegre ante meus olhos, ponte

sobre um poente de estrelas laboriosas

e com lanças e flechas vitoriosas

queima a nuvem que tu giras monte.

 

Irradias na noite, casto mito,

e quebras seu silêncio com um grito

de amor e sede na brumosa entranha.

 

Todo o universo virgem te enamora.

Acelera teus corcéis, vencedora,

a criação do homem te acompanha!

  

La Aurora

  

(a mi hija Sybila Arredondo)

  

Viertes, aurora, al múltiple horizonte

dorados lirios y encendidas rosas,

emanan luz tus alas bulliciosas

y labras en color el arduo monte.

 

Joven y alegre ante mis ojos, ponte

sobre un puente de estrellas laboriosas

y con lanzas y flechas victoriosas

quema la nube que tu rueda monte.

 

Irradias en la noche, casto mito,

y quiebras su silencio con un grito

de amor y sed en la brumosa entraña.

 

El universo virgen te enamora.

¡Apura tus corceles, vencedora,

la creación del hombre te acompaña!



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Jorge Seferis (Grécia: 1900 – 1971)

  Argonautas   E se a alma deve conhecer-se a si mesma ela deve voltar os olhos para outra alma: * o estrangeiro e inimigo, vim...