terça-feira, 10 de dezembro de 2019

Cristina Campo (Itália: 1923 – 1977)




Ficou no passado, candente, a vida

 

Ficou no passado, candente, a vida,

o ar multicor dos meus olhos, o tempo

que a distância e a cada vento esmagavam

mãos vivas, procurando-me...

 

Ficou a carícia que não mais encontro

exceto entre dois sonos, o infinito

saber despedaçado. E tu, palavra

que transfiguravas o sangue em lágrimas.

 

Nem mesmo trago um rosto

comigo, transmudado em outro rosto

como a esperança em vinho e consumido

nos intensos silêncios...

 

Volto só...

vejo a rósea oliveira entre dois sonos

distantes, sobre os vasos d’água e lua

do longo inverno. Volto a ti que gelas

 

em minha leve túnica de fogo. 




È rimasta laggiù, calda, la vita



È rimasta laggiù, calda, la vita,
l’aria colore dei miei occhi, il tempo
che bruciavano in fondo ad ogni vento
mani vive, cercandomi…

Rimasta è la carezza che non trovo
più se non tra due sonni, l’infinita
mia sapienza in frantumi. E tu, parola
che tramutavi il sangue in lacrime.

Nemmeno porto un viso
con me, già trapassato in altro viso
come spera nel vino e consumato
negli accesi silenzi…

Torno sola
tra due sonni laggiù, vedo l’ulivo
roseo sugli orci colmi d’acqua e luna
del lungo inverno. Torno a te che geli
nella mia lieve tunica di fuoco.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Jorge Seferis (Grécia: 1900 – 1971)

  Argonautas   E se a alma deve conhecer-se a si mesma ela deve voltar os olhos para outra alma: * o estrangeiro e inimigo, vim...