Coisas
Acontece que crescemos solitários
vivendo entre coisas,
de modo a darmos ao relógio uma face,
à cadeira, suas costas,
à mesa, quatro robustas pernas
que nunca ficarão fatigadas.
Dotamos nossos sapatos de línguas
tão lisas quanto as nossas
e penduramos línguas aos sinos
de modo a prestarmos atenção
à sua linguagem emocional,
e por amarmos graciosos perfis
o jarro recebeu um lábio,
a garrafa, um longo e fino pescoço.
Mesmo o que estava além de nós
foi remodelado à nossa imagem;
demos ao país um coração,
à tempestade, um olho,
à caverna, uma boca
para passarmos em segurança.
Things
What happened is, we grew lonely
living among the things,
so we gave the clock a face,
the chair a back,
the table four stout legs
which will never suffer fatigue.
We fitted our shoes with tongues
as smooth as our own
and hung tongues inside bells
so we could listen
to their emotional language,
and because we loved graceful profiles
the pitcher received a lip,
the bottle a long, slender neck.
Even what was beyond us
was recast in our image;
we gave the country a heart,
the storm an eye,
the cave a mouth
so we could pass into safety.
Nenhum comentário:
Postar um comentário